您的当前位置:首页正文

10分钟的英语电影对话

来源:好兔宠物网


10分钟的英语电影对话

【篇一:10分钟的英语电影对话】

这个电影对白是从《乱世佳人》(又名《飘》)中精心挑选出来的,不仅有生动感人的故事情节,而且浅显易懂.

《乱世佳人》改编自美国女作家margaret michel的长篇小说gone with the wind,影片堪称美国电影史上的一部经典作品,在1939年第12届奥斯卡中囊括最佳影片、最佳导演、最佳女主角、最佳女配角、最佳改编剧本奖等8项大奖而首创纪录.

mr.o’hara:what difference does it make whom you marry so long as he’s a southerner and thinks like you.and when i’m gone i leave tara to you.

scarlett:i don’t want tare plantations don’t mean anything when.

mr.o’hara:do you mean to tell me katie scarlett o’hara that tara.that land doesn’t mean anything to you why land’s the only thing in he world worth working for worth fighting for worth dying for because it’s the only thing that lasts.

scalett:oh pa.you talk like an irishman.

y that you’re half-irish too.and to anyone with a of irish blood in them.why the land they live on is like their mother.oh but there there.now you’re just a

child.it’ll come to you this love of the land.there’s no getting away from it if you’re irish.

译文:

奥哈拉先生:你嫁给谁又有什么关系呢?只要他是南方人,并且和你合得来.等我死了,我会把塔拉庄园留给你的.

斯佳丽:我不要塔拉庄园.农场又没什么用……

斯佳丽:哦,爸爸,你说话的样子像个爱尔兰人.

奥哈拉先生:作为一名爱尔兰人,我很自豪.难道你忘记了,姑娘,你也有一半是爱尔兰血统.对于那些身体中即使只流着一滴爱尔兰血液的人来说,他们居住的土地就是他们的母亲.喏,就在那儿,那儿.现在你只是个孩子,你将来会明白这种对土地的热爱的.只要你是爱尔兰人,你就无法逃避这种爱.

《titanic》中jack死亡前的对白:

jack:listen,rose.youre going to get out of here.youre going to go on.youre going to make lots of babies,and youre going to watch them grow.you re going to die and old,an old lady in her warm bed,not here,not this night,not like this.do you understand me?

rose:i cant feel my body.

jack:winning that ticket (for titanic at a poker game) rose,was the best thing that ever happened to me.it brought me to you,and im thankful (crying) you must (shivering) ...you must ...do me this honor.promise me that youll survive,that you wont give up,no matter what happens,no matter how hopeless.promise me,now,rose,and never let go of that promise,never let go.

rose:ill never let go,jack.ill never let go,i promise.

【篇二:10分钟的英语电影对话】

已有天涯账号?

这里是所提的问题,您需要登录才能参与回答。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容