您的当前位置:首页正文

《大学》拼音版

来源:好兔宠物网
标准文案

dàxué

大 学

《大学》是儒家经典之一,原为《礼记》中的一篇。作者不详(相传为孔子弟子曾参所作,近代学者认为是秦汉之际儒家作品)。《大学》全面总结了先秦儒家关于道德修养道德作用及其与治国平天下的关系。“大学”是对“小学”而言,是说它不是讲“详训诂,明句读”的“小学”,而是讲治国安邦的“大学”。“大学”是大人之学。《大学》为“初学入德之门也”。文中提出了明明德、亲民、止于至善三条纲领,又提出了格物、致知、诚意、正心、修身、齐家、治国、平天下八个条目。

经北宋程颢、程颐竭力尊重,南宋朱熹又作《大学章句》,最终和《中庸》、《论语》、《孟子》并称“四书”。宋、元以后,《大学》成为学校官定的教科书和科举考试的必读书,对古代教育产生了极大的影响。

dàxuézhīdàozàimíngmíngdézàiqīnmínzàizhǐyúzhìshànzhīzhǐérhòuyǒudìngdìngér

⑥-1大学之道,在 明

hòunéngjìngjìngérhòunéngān

明 德,在亲民,在止于至善。知止而后有定,定而

lǜérhòunéngdéwùyǒuběnmòshìyǒuzhōngshǐzhī

ānérhòunénglǜ

后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。物有本末,事有

suǒxiānhòu

zéjìndàoyǐ

终始,知

所 先 后,则 近 道 矣。

gǔzhīyùmíngmíngdéyútiānxiàzhěxiānzhìqíguóyùzhìqíguózhěxiānqíqíjiāyùqíqíjiāzhěxiān

古之欲明

xiūqíshēn

明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先

xiānzhèngqíxīn

yùzhèngqíxīnzhě

xiānchéngqíyì

yùchéngqíyìzhě

yùxiūqíshēnzhě

修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,

大全

标准文案

xiānzhìqízhīzhìzhīzàigéwù

先致其知;致知在格物。

wùgéérhòuzhīzhìzhīzhìérhòuyìchéngyìchéngérhòuxīnzhèngxīnzhèngérhòushēnxiūshēnxiū

物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修

érhòujiāqí

jiāqíérhòuguózhì

guózhìérhòutiānxiàpíng

而后家齐,家 齐而后国治,国治而后天下平。

zìtiānzǐyǐzhìyúshùrényīshìjiēyǐxiūshēnwéiběnqíběnluànérmòzhìzhěfǒuyǐqísuǒhòuzhěbó

自天子以至于庶人,一是皆以修身为本,其本乱而末治者,否矣;其所厚者薄,

érqísuǒbózhěhòu

wèizhīyǒuyě

cǐwèizhīběn

cǐwèizhīzhīzhìyě

而其所薄者厚,未之有也。此谓知本,此谓知之至也。

suǒwèichéngqíyìzhěwúzìqīyěrúwùèchòurúhàohǎosècǐzhīwèizìqiègùjūnzǐ

⑥-2所谓诚其意者,毋自欺也。如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦(慊)。故君子

bìshènqídúyěxiǎorénxiánjūwéibúshànwúsuǒbùzhìjiànjūnzǐérhòuyànrányǎnqíbúshànérzhùqí

必慎其独也。小人闲居为不善,无所不至,见君子而后厌然,掩其不善,而著其

shànrénzhīshìjǐ

rújiànqífèigānránzéhéyìyǐ

cǐwèichéngyúzhōngxíngyúwài

gùjūnzǐbìshènqí

善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣?此谓

dúyě

zēngzǐyuē

shímùsuǒshìshíshǒusuǒzhǐ

诚于中,形于外。 故君子必慎其

fùrùnwū

dérùnshēnxīnguǎngtǐpán

qíyánhū

独也。曾子曰:“十目所视,十手所指,其严乎!”富润屋,德润身,心广体胖,

gùjūnzǐbìchéngqíyì

故君子必诚其意。

大全

标准文案

shīyúnzhānbǐqíyùlùzhúyīyīyǒufěijūnzǐrúqiērúcuōrúzhuórúmósèxīxiànxī

⑥-3《诗》云:“瞻彼淇澳,菉竹猗猗;有斐君子,如切如磋,如琢如磨;瑟兮僴兮,

hèxīxuānxī

yǒufěijūnzǐ

zhōngbùkěxuānxī

rúqiērúcuōzhě

dàoxuéyě

rúzhuórúmózhě

zìxiū

赫兮暄兮;有斐君子,终不可諠兮!” 如切如磋者,道学也;如琢如磨者,自修

sèxīxiànxīzhěxúnlìyěhèxīxuānxīzhěwēiyíyěyǒufěijūnzǐzhōngbùkěxuānxīzhědàoshèng

也; 瑟兮僴兮者,恂慄也;赫兮喧兮者,威仪也;有斐君子,终不可諠兮者,道

dézhìshàn

mínzhībùnéngwàngyě

德至善,民之不能忘也。

shīyúnwūhūqiánwángbùwàngjūnzǐxiánqíxiánérqīnqíqīnxiǎorénlèqí

⑥-4《诗》云:“於(呜)戏(呼)前

lèérlìqílì

cǐyǐmòshìbùwàngyě

王不忘!”君子贤其贤而亲其亲,小人乐其

乐而利其利,此以没世不忘也。

kānggàoyuēkèmíngdétàijiǎyuēgùshìtiānzhīmíngmìngdìdiǎnyuē

《康诰》曰:“克明德。”《大(太)甲》曰:“顾諟天之明

kèmíngjùndé

jiēzìmíngyě

命。”《帝典》曰:

“克明峻德。”皆自明也。

tāngzhīpánmíngyuēgǒurìxīnrìrìxīnyòurìxīnkānggàoyuēzuòxīnmínshī

汤之《盘铭》曰:“苟日新,日日新,又日新。”《康诰》曰:“作新民。”《诗》

yuē

zhōusuījiùbāng

qímìngwéixīn

shìgùjūnzǐwúsuǒbùyòngqíjí

曰:“周虽旧邦,其命惟新。”是故君子无所不用其极。

大全

标准文案

shīyúnbāngjīqiānliwéimínsuǒzhǐshīyúnmínmánhuángniǎozhǐyúqiūyú

⑥-5《诗》云:“邦畿千里,惟民所止。”《诗》云:“缗蛮

zǐyuē

yúzhǐzhīqísuǒzhǐ

kěyǐrénérbùrúniǎohū

shīyún

黄鸟,止于丘隅。”

jīxījìng

mùmùwénwángwū

子曰:“于止,知其所止。可以人而不如鸟乎?”《诗》云:“穆穆文

zhǐ

wéirénjūnzhǐyúrénwéirénchénzhǐyújìngwéirénzǐ

王,於(乌)缉熙敬

yǔguórén

zhǐyúxiàowéirénfùzhǐyúcí

止!”为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人

jiāo

zhǐyúxìn

交,止于信。

zǐyuētīngsòngwúyóurényěbìyěshǐwúsònghūwúqíngzhěbùdéjìnqícídàwèimínzhì

子曰:“听讼,吾犹人也;必也使无讼乎!”无情者,不得尽其辞,大畏民志。

cǐwèizhīběn

此谓知本。

suǒwèixiūshēnzàizhèngqíxīnzhěshēnyǒusuǒfènzhìzébùdéqízhèngyǒusuǒkǒngjùzébù

⑥-6所谓修身在正其心者:身有所忿懥,则不得其正;有所恐惧,则不

déqízhèngyǒusuǒhàolè

zébùdéqízhèngyǒusuǒyōuhuànzébùdéqízhèngxīnbúzàiyānshìérbú

得其正;有所好乐,则不得其正;有所忧患,则不得其正。心不在焉,视而不

jiàn

tīngérbùwén

shíérbùzhīqíwèi

cǐwèixiūshēnzàizhèngqíxīn

见,听而不闻,食而不知其味。此谓修身在正其心。

suǒwèiqíqíjiāzàixiūqíshēnzhěrénzhīqísuǒqīnàiérpìyānzhīqísuǒjiànwùérpì

⑥-7所谓齐其家在修其身者:人之其所亲爱而辟(僻)焉,之其所贱恶而辟(僻)

yān

zhīqísuǒwèijìngérpì

yān

zhīqísuǒāijīnérpì

yān

zhīqísuǒào

duòérpì

焉,之其所畏敬而辟(僻)焉,之其所哀矜而辟(僻)焉,之其所敖(傲)惰而辟(僻)

大全

标准文案

yāngùhàoérzhīqíèwùérzhīqíměizhětiānxiàxiǎnyǐgùyànyǒuzhīyuērénmòzhīqízǐzhīèmò

焉。故好而知其恶, 恶而知其美者,天下鲜矣。故谚有之曰:“人莫知其子之恶,莫

zhīqímiáozhīshuò

cǐwèishēnbùxiū

bùkěyǐqíqíjiā

知其苗之硕。”此谓身不修,不可以齐其家。

suǒwèizhìguóbìxiānqíqíjiāzhěqíjiābùkějiàoérnéngjiàorénzhěwúzhīgùjūnzǐbùchūjiā

⑥-8所谓治国必先齐其家者,其家不可教,而能教人者,无之。故君子不出家,

érchéngjiàoyúguó

而成教于国。

xiàozhěsuǒyǐshìjūnyětìzhěsuǒyǐshìzhángyěcízhěsuǒyǐshǐzhòngyěkānggàoyuē

孝者,所以事君也;弟(悌)者,所以事长也;慈者,所以使众也。《康诰》曰:

rúbǎochìzǐ

xīnchéngqiúzhī

suībùzhōng

bùyuǎnyǐ

wèiyǒuxuéyǎngzǐérhòujiàzhěyě

“如保赤子。”心诚求之,虽不中,不远矣。未有学养子而后嫁者也。

yìjiārényīguóxīngrényìjiāràngyīguóxīngràngyīréntānlìyīguózuòluànqíjīrúcǐcǐ

一家仁,一国兴仁;一家让,一国兴让;一人贪戾,一国

wèiyīyánfènshì

yīréndìngguóyáoshùnshuàitiānxiàyǐrén

作乱。其机如此,此

érmíncóngzhījiézhòushuàitiānxiàyǐbào

谓一言偾事,一人定国。尧舜

érmíncóngzhī

qísuǒlìngfǎnqísuǒhāo

率天下以仁,而民从之。桀纣

érmínbùcóng

率天下以暴,

shìgùjūnzǐyǒuzhūjǐérhòuqiúzhūrénwúzhūjǐ

而民从之。其所令反其所好,而民不从。是故君子有诸己,而后求诸人;无诸己,

érhòufēizhūrén

suǒcánghūshēnbùshù

érnéngyùzhūrénzhě

wèizhīyǒuyě

gùzhìguózàiqíqíjiā

而后非诸人。所藏乎身不恕,而能喻诸人者,未之有也。故治国在齐其家。

大全

标准文案

shīyúntáozhīyāoyāoqíyèzhēnzhēnzhīzǐyúguīyíqíjiārényíqíjiārénérhòukěyǐjiào

《诗》云:“桃之夭夭,其叶蓁

guórén

shī

yún

yíxiōngyídì

蓁。之子于归,宜其家人。”宜其家人,而后可以教

érhòukěyǐjiàoguórén

shī

yún

qíyíbùtè

yíxiōngyídì

国人。《诗》云:“宜兄宜弟。”宜兄宜弟,而后可以教国人。《诗》云:“其仪不忒,

zhèngshìsìguó

qíwéifùzǐxiōngdìzúfǎ

érhòumínfǎzhīyě

cǐwèizhìguózàiqíqíjiā

正是四国。”其为父子兄弟足法,而后民法之也。此谓治国在齐其家。

suǒwèipíngtiānxiàzàizhìqíguózhěshànglǎolǎoérmínxīngxiàoshàngzhángzhángérmín

⑥-9 所谓平天下在治其国者,上老老,而民兴孝;上

xīngtì

shàngxùgū

érmínbùbèi

shìyǐjūnzǐyǒuxiéjǔzhīdàoyě

长长,而民

wúyǐshǐ

suǒwùyúshàng

兴弟(悌);上恤孤,而民不倍(背)。是以君子有絜矩之道也。所恶于上,毋以使

xiàsuǒwùyúxiàwúyǐshìshàngsuǒwùyúqiánwúyǐxiānhòusuǒwùyúhòuwúyǐcóngqiánsuǒwù

下;所恶于下,毋以事上;所恶于前,毋以先后;所恶于后,毋以从前;所恶

yúyòu

wúyǐjiāoyúzuǒ

suǒwùyúzuǒ

wúyǐjiāoyúyòu

cǐzhīwèixiéjǔzhīdào

于右,毋以交于左;所恶于左,毋以交于右。此之谓絜矩之道。

shīyúnlèzhǐjūnzǐmínzhǐfùmǔmínzhīsuǒhàohàozhīmínzhīsuǒwùwùzhīcǐzhīwèi

⑥-10《诗》云:“乐只君子,民之父母。”民之所好好之,民之所恶恶之,此之谓

mínzhīfùmǔ

shī

yún

jiébǐnánshānwéishíyányánhèhèshīyǐnmínjùěrzhān

yǒuguózhěbùkěyǐ

民之父母。《诗》云:“节彼南山,维石岩岩。赫赫师尹,民具尔瞻。”有国者不可以

búshèn

zéwéiwúxiàlù

不慎,辟(僻)则为无下僇(戮)矣。

shīyúnyǐnzhīwèisàngshīkèpèishàngdìyíjiànyúyīnjùnmìngbúyìdàodézhòngzédé

《诗》云:“殷之未丧师,克配上帝。仪监(鉴)于殷,峻命不易。”道得众则得

大全

标准文案

guóshīzhòngzéshīguóshìgùjūnzǐxiānshènhūdéyǒudécǐyǒurényǒuréncǐyǒutǔyǒutǔcǐyǒucái

国,失众则失国。是故君子先慎乎德。有德此有人,有人此有土,有土此有财,

yǒucáicǐyǒuyòngdézhěběnyě

cáizhěmòyě

wàiběnnèimò

zhēngmínshīduó

shìgùcáijùzémínsàn

有财此有用。德者本也,财者末也。外本内末,争

cáisànzémínjù

shìgùyánbèiérchūzhě

yìbèiérrù

huòbèiérrùzhě

民施夺。是故财聚则民散,

yìbèiérchū

财散则民聚。是故言悖而出者,亦悖而入;货悖而入者,亦悖而出。

kānggàoyuēwéimìngbùyúchángdàoshànzédézhībúshànzéshīzhīyǐchǔshūyuē

⑥-11《康诰》曰:“惟命不于常。”道善则得之,不善则失之矣。《楚书》曰:

chǔguówúyǐwéibǎo

wéishànyǐwéibǎo

jiùfànyuē

wángrénwúyǐwéibǎo

rénqīnyǐwéi

“楚国无以为宝,惟善以为宝。”舅犯曰:“亡人无以为宝,仁亲以为

bǎo

qínshìyuē

ruòyǒuyījièchénduànduànxīwútājì

qíxīnxiūxiūyān

qírúyǒuróngyānrén

宝。” 《秦誓》曰:“若有一介臣,

zhīyǒujì

ruòjǐyǒuzhī

rénzhīyànshèng

断断兮无他技,其心休休焉,其如有容焉。人

néngróngzhī

qíxīnhàozhībùchìruòzìqíkǒuchūshí

之有技,若己有之;人之彦

yǐnéngbǎowǒzǐsūnlímín

圣,其心好之;不啻若自其口出,寔(实)能容

rénzhīyǒujì

màojíyǐwùzhī

rénzhīyànshèng

之,

shàngyìyǒulìzāiérwéizhī

以能保我子孙黎民,尚亦有利哉!人之有技,媢 疾以恶之;人之彦

bǐbùtōng

shí

bùnéngróng

yǐbùnéngbǎowǒzǐsūnlímín

yìyuēdàizāi

圣,而违之

俾不通。寔(实)不能容,以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉!”

wéirénrénfàngliúzhībǐngzhūsìyíbùyǔtóngzhōngguócǐwèiwéirénrénwéinéngàirénnéng

唯仁人放流之,迸(屏)诸四夷,不与同

wùrén

jiànxiánérbùnéngjǔ

jǔérbùnéngxiān

mìngyě

中国。此谓唯仁人为能爱人,能

tuìérbùnéngyuǎn

jiànbúshànérbùnéngtuì

恶人。见贤而不能举,举而不能先,命也;见不善而不能退,退而不能远,

大全

标准文案

guòyěhàorénzhīsuǒèwǔrénzhīsuǒhǎoshìwèifúrénzhīxìngzībìdǎifúshēnshìgùjūnzǐyǒu

过也。好人之所恶,恶人之所好,是谓拂人之性,菑(灾)必逮夫身。是故君子有

dàdào

bìzhōngxìnyǐdézhī

jiāotàiyǐshīzhī

大道,必忠信以得之,骄泰以失之。

shēngcáiyǒudàdàoshēngzhīzhězhòngshízhīzhěguǎwéizhīzhějíyòngzhīzhěshūzécái

⑥-12生财

héngzúyǐ

有大道。生之者众,食之者寡,为之者疾,用之者舒,则财

wèiyǒushànghàorén

érxiàbùhàoyìzhěyě

wèi

rénzhěyǐcáifāshēnbùrénzhěyǐshēnfācái

恒足矣。仁者以财发身,不仁者以身发财。未有

yǒuhàoyì

上好仁,而下不好义者也;未

xùmǎshèngbùchá

qíshìbùzhōngzhěyěwèiyǒufǔkùcáifēiqícáizhěyěmèngxiànzǐyuē

有好义,其事不终

yújītún

者也;未有府库财,非其财者也。孟献子曰:“畜马乘,不察

yǔqíyǒujùliǎnzhīchénníng

fábīngzhījiābùxùniúyángbǎishèngzhījiābùxùjùliǎnzhīchén

于鸡豚;伐冰之家,不畜牛羊;百乘之家,不畜聚敛之臣。与其有聚敛之臣,宁

yǒudàochén

cǐwèiguóbùyǐlìwéilì

yǐyìwéilìyězhǎngguójiāérwùcáiyòngzhě

bìzìxiǎorényǐ

有盗臣。”此谓国不以利为利,以义为利也。长

wéishànzhī

xiǎorénzhīshǐwéiguójiā

hàibìngzhì

国家而务财用者,必自小人矣。彼

suīyǒushànzhě

yìwúrúzhīhéyǐ

cǐwèiguó

为善之,小人之使为国家,菑(灾)害并至;虽有善者,亦无如之何矣!此谓国

bùyǐlìwéilì

yǐyìwéilìyě

不以利为利,以义为利也。

大全

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容