您的当前位置:首页正文

榻上策原文及译文

来源:好兔宠物网
榻上策是南朝宋文学家谢灵运所写的一篇散文,原文及译文如下:

原文:

策扶风马,始登于床。自非梧桐之质,何必附骥以扬名?昔王子猷之游赤壁,犹竹杖芒鞋,而云:“天下英雄,唯使君与操耳!”况乎扶风,以良马而登床,质非梧桐,名非附骥,而欲与使君同列者,非所谓“良马善策”者也。

今使君之登床,犹王子猷之游赤壁。而使君之马,扶风之良马也。夫马有扶风之良,而人无王子猷之游,此马之所以不得比于英雄也。虽然,马有扶风之良,人有王子猷之游,而使君之登床,独无竹杖芒鞋之游乎?曰:“有。”曰:“何以游之?”曰:“以策扶风马。”

译文:

扶持着风中的马,才能够登上床榻。如果不是梧桐木这样的良材,何必借助好马的名声来传扬自己的名字呢?往昔王子猷游览赤壁,尚且还是手持竹杖、脚穿草鞋,却能够说出:“天下英雄,只有你和曹操了!”何况这扶持风中的马,凭借良马的名声登上床榻,本质并非梧桐木,名声也不是借助好马传扬,却想要与王子猷并列,这并非所说的“良马善策”。

如今使君登上了床榻,就像王子猷游览赤壁一样。而使君的马,就是那扶持风中的良马。马有扶持风中的良马之名,而人没有王子猷游览赤壁的举动,这就是马不能与英雄相比的原因。虽然如此,马有扶持风中的良马之名,人有王子猷游览赤壁的行动,而使君登上床榻,

难道就没有手持竹杖、脚穿草鞋的行动吗?回答说:“有。”问:“凭什么行动?”回答说:“凭借扶持风中的马。”

这篇文章通过描述扶持风中的马登上床榻,表达了一个人应该凭借自己的实力和才能,而不是借助他人的名声和地位来取得成功。同时也强调了行动的重要性,只有付诸实践,才能真正体现出一个人的才能和价值。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容