《笑林广记-俩匠迁居》原文及翻译
《笑林广记-俩匠迁居》原文及翻译
(最新版)
编制人:__________________ 审核人:__________________ 审批人:__________________ 编制单位:__________________ 编制时间:____年____月____日
序言
下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!
并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!
Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!
In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!
第 1 页 共 2 页
《笑林广记-俩匠迁居》原文及翻译
【导语】:
俩匠迁居 【原文】 一人极好静,而所居介于铜、铁两匠之间,朝夕聒耳,甚苦之,常曰:此两家若有迁居之日,我宁可作东款谢。一日,二匠并至曰:我等欲迁矣,足下素许东道,特来叩领。 俩匠迁居 【原文】
一人极好静,而所居介于铜、铁两匠之间,朝夕聒耳,甚苦之,常曰:“此两家若有迁居之日,我宁可作东款谢。”一日,二匠并至曰:“我等欲迁矣,足下素许东道,特来叩领。”其人大喜,遂盛款之。席间问之曰:“汝两家迁往何处?”答曰:“他搬在我屋里,我即搬在他屋里。” 【译文】
有一个人喜欢清静,家又位于铜匠与铁匠之问,早晚都钉铛响个不停,让人烦燥。常说:“这两家若有搬家的那一天,我一定设宴招待。”一天,二匠一同来对他说:“我们决定搬家了,你许的愿,请我们喝酒,今天特来领谢。”这人大喜,盛宴款待,席间问道:“你们搬到什么地方去?”答:“我搬到他屋里,他搬到我屋里。”
第 2 页 共 2 页
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容