英语小故事The Frog and the Ox.
\"The Frog and the Ox\".
“Oh Father,” said a little Frog to the big one sitting by the side of a pool, “I have seen such a terrible monster! It was as big as a mountain, with horns on its head, and a long tail, and it had hoofs divided in two.”
“Tush, child, tush,” said the old Frog, “that was only Farmer White’s Ox. It isn't so big either; he may be a little bit taller than I, but I could easily make myself quite as broad; just you see.” So he blew himself out, and blew himself out, and blew himself out. “Was he as big as that?” asked he.
“Oh, much bigger than that,” said the young Frog. Again the old one blew himself out and asked the young one if the Ox was as big as that. “Bigger, father, bigger,” was the reply. So the Frog took a deep breath, and blew and blew and blew, and swelled and swelled and swelled. And then he said: “I’m sure the Ox is not as big as...” But at this moment he burst.
Self-conceit may lead to self-destruction.
青蛙和公牛
“爸爸,爸爸,”一只小青蛙对着一只坐在水池边的大青蛙喊,“我看见了一头可怕的妖怪!它像一座山,头上长着犄角,有长长的尾巴,它的蹄子一分两瓣.”
“切!”老青蛙不屑地说:“孩子,那只不过是农夫怀特家的公牛,它也没有那么大,它或
许比我高那么一点点,但是我很容易就能变得和他一样宽,你看着,”青蛙爸爸开始吹起他的肚皮,一点点得变大,“它像这么大吗?”青蛙爸爸问儿子.
“比这大,爸爸”小青蛙回答,老青蛙又把自己吹大一点,“再大点,爸爸,再大点”,小青蛙依然不满意,于是老青蛙深吸一口气,吹啊吹啊,肚皮长啊长啊,“我敢肯定,那头公牛一定没有.”话未说完,老青蛙就爆炸了.
自大可以导致自我毁灭.
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容