韩语中级常用语法
V-(으)ㄹ락
말락(하다)表示一个动作看上去正要发生但没有发生,通常翻译成“似......非......”。
그 남녀는 들릴락말락한 작은 소리로 속삭였어요.
那一男一女声音隐隐约约,低声谈论着。
아침부터 비가 올락 말락하는군요.
从早晨开始,这雨就似下非下的。
애기가 잠이 들락 말락할때 손님이 와서 깼어요.
正当孩子似睡非睡的时候,客人来了,他就精神了。
2 V,A定语形词尾(标韩中称作“冠词形”)둥
V,A定语形词尾 둥
用来表示形式,在两个或两个以上相互矛盾但同样可能的是事情中交错或模糊的选择,第二个常用具有“말다”的形式。整个形式也하다常用收尾。
보는 둥 마는 둥. 似看非看。
밥을 먹은 둥 만 둥 하다. 吃了跟没吃一样。
일을 하는 둥 마는 둥 게으름을 피우고 있어요.
工作上要干不干的,正犯懒呢。
3 V-다시피
V-다시피倾向于与感知动词(如“알다 ”,“보다”,“듣다”)结合使用,表示“正如......”的意思.
보시다시피, 눈코뜰새 없이 바쁩니다.
正如你所见,我是忙得不可开交。
방송을 들으셨다시피, 작년에비해 물가가 많이 내렸어요.
正如在广播里听到的,物价比去年下降了很多。
여러분도 아시다시피, 세계정세가 위태롭습니다.
各位也都知道,世界形势令人担忧。
V-다시피하다 ,表示某件事情与하다表达的方式,以几乎相同的程度发生。
그는 우리 집을 제 집 드나들다시피 합니다.
V-다시피
他出入我们家就像自己家一样。
작은 아버지가 그의 학비를 거의 대다시피 했어요.
叔叔几乎负担了他全部的学费。
너무 바빠서 뛰어다니다시피 하거든요.
忙得几乎脚不沾地。
4 V-(으)ㄹ리가 있다/없다
表示是否有充分的理由或根据。
그사람이 약속을 잊을 리다 있나?
他怎么可能失约呢?
그분이 음주 운전을 했을 리가 없을 텐데.
他不可能酒后驾车的。
십년 이상 같이 살았는데 성격을 모를 리가 있어요?
一起生活了十多年,怎么可能不了解性格呢?
5 V,A定语形词尾-탓으로,V,A定语形词尾-탓이다,N-탓
表示原因,通常用于消极的、不如意的情况。
애들이 예의가 없는 건 가정교육을 잘 못 시킨 탓이죠.
孩子没有礼貌,就是因为家教不好。
엄마하고만 지내는 탓인지 다른 아이들보다 낯가림이 심한 편이에요.
可能是因为只和妈妈在一起,他比其他孩子要认生。
매일 과로 한 탓으로 몸살이 났나 봐요.
可能是每天都劳累过度才感冒得。
6 V-는 바람에
表示原因,造成的后果通常是不利的或负面的。
가게문을 닫는 바람에 돈을 못 벌었어요.
因为小店关门了,所以没能赚到钱。
사람들이 떠드는 바람에 정신이 나갔었습니다.
大家吵吵闹闹的,所以我有些发懵。
친구가 술을 궈하는 바람에 취하도록 마셨어요.
因为朋友劝酒,所以我喝醉了。
7 V-는 통에, N-통에
表示原因,后句通常产生不利的结果。与“-바람에”相似,但这种形式能够使用的名词很有限。
전쟁 통에 가족이 헤어졌어요.
因战争与家人失散了。
아내가 화를 내는 통에, 나도 화가 났지요.
妻子发火了,结果我也火了。
문이 갑자기 닫히곤 하는 통에 자주 손을 다쳤습니다.
门总是突然就关上了,结果经常伤到手。
8 V-다가는
“-다가는”结合了表示转换的“-다가”和补助词“-는”,表示若继续前句的动作
或状态,将会导致后句所表现的不希望的结果。
그렇게 놀기만 하다가는 낙제한다.
你要是只玩儿,会落榜的。
부모님 말씀을 거역하다가는 나중에 후회할지도 몰라요.
不听父母的话,以后会后悔的。
아이를 너무 애지중지하다가는 버릇 없는 아이가 되고 말아요.
太宠孩子,会把他惯坏的。
9 V-ㄹ 정도로 , V-ㄹ 정도이다
表示程度,过去式用“V-았/었/였을 정도”的形式。这个语法很简单,但是经常考到。
밥 먹을 시간도 없을 정도로 많이 바빴어요.
忙得连吃饭的时间都没有。
견딜 수 없을 정도로 아픕니다.
痛得受不了。
말이 너무 빨라서 들을 수 없을 정도예요.
说话快得都听不清楚。
10 V–아/어/여 보았자
这个语法考得不多,自己做题的时候只遇到过一两次,但毕竟考到了,就简单说一下啦。表示无论怎 样尝试前句的内容,都达不到后句的效果,意思是“就算……,也不……”。
운전을 배워 보았자, 자동차도 없는데 쓸 데 없죠,뭐.
就算你学开车,没有车,那也没用啊。
此为连接名词的助词
11 -(이)나마
用于所涉及的事物虽不是首选,但仍然可以达到预期结果的情况。表示让步,有“就算......,也......”的意思。
작은 힘이나마 도움이 되었으면 합니다.
微薄之力,希望能有所帮助。
저는 돈이 없으니, 몸으로나마 도와야지요.
我没有钱,就用行动来帮你吧。
늦게나마 비행가가 무시히 도착해서 다행입니다.
就算晚点,幸好飞机能平安无事地抵达。
12 -(이)라도
包含了“-(이)나마”的用法,表示让步,“退而求其次”的意思。但比“-(이)나마“的使用范围大一些,可以用于否定句和疑问句,并且可以连接疑问词。
감기라도 들면 어떻게 해요?
要是得了感冒该怎么办?
저녁에라도 시간 좀 내 주세요.
就算是在晚上,也请你抽出点时间来。
也可以用在谓词词尾\"-아/어/여서\"后面。
틈을 내서라도 여행 좀 갔다 오렴.
就算挤时间也好,你去旅行吧。
13 -치고
强调某种性质,表示由名词所代表的一类事物的共性。常用于双重否定或语气强烈的句子。
우리 회사 직원치고 그렇게 늑장부리는 사람 없습니다.
我们公司的职员当中没有磨磨蹭蹭的人。
사람치고 돈 싫어하는 사람이 있습니까?
人有不喜欢钱的吗?
-치고는
加强语气,表示与前面的名词所代表的类相比,前面名词是特殊或者例外。有“就......而言,......”的意思.
아이치고는 너무 어른스럽군.
就一个小孩来说,太成人化了。
14 -(이)야말로
对前面体词加以限制,使含义更强烈,有“就是”、“真是”、“不是别的”的意思。
결혼이야말로 일생에서 가장 중요한 일입니다.
结婚真是一生中最重要的事。
그 소문이야말로 맏을 수 없는 헛소문이다.
那消息的确是不能信的传言。
그 사람이야말로 우리 회사에 없어서는 안 될 사람이다.
他真是我们公司不可或缺的人。
谓词的连接词尾,相信这部分也相当重要!
15 V,A-(으)나
表示前后句内容不一致,有转折的作用。基本意思为个人认为,与“-지만”相似。
비가 오나 바람은 불지 않는군요.
下雨,但没有风。
약은 먹었으나 감기가 낫지 않았어요.
虽然吃了药,但感冒还没好。
但是”。“ V,A-(으)나 -V,A-(으)나
两个意思相反的谓词用“-(으)나”连接,表示不管前面怎样,最后的语句的内容一定会发生。有“无论......,都......”的意思。
자나 깨나 술타령 뿐이라네.
无论白天黑夜,他就知道喝酒。
같이 있으나 떨어져 있으나 마음은 늘 같이 있어요.
不管是在一起还是分开,我们的心都是一起的。
16 V-(으)나마
与“-더라도”相似,具有让步的含义。表示“尽管......,然而......”。
많지는 않으나마, 성의로 받아주십시오.
虽然不多,但是一点心意,请笑纳。
맞은 좋지 않으나마, 좀 들어 보세요.
尽管味道不好,还是尝一下吧。
직접 오지는 못하나마, 전화라도 못하지?
即使不能亲自来,难道连电话也不能打吗?
17 V-(으)나 마나
表示前面的动作是无意义、没有用的,有“做不做都一样”的意思。
그런 책임감 없는 분은 만나나 마납니다.
那种毫无责任感的人,见不见都一样。
너무 늦어서 지금은 가나 마나에요.
太晚了,去不去都一样。
그 사람에게는 부탁하나 마나 도와 주지 않을 겁니다.
去不去求他都一样,他不会帮你的。
18 V-느니
表示后句内容比前句的更可取,有“与其......,不如......”的意思。后句可用副词‘’。前句也可添加表示比较的助词‘-보다’,含义不变。
이렇게 사느니보다 죽는 게 낫겠어요.
차라리 与其这样活着,还不如死了好。
추운 하숙집에 가느니 교실에 있는 게 편해.
与其回那个冷冰冰的房子,还不如在教室里舒服。
그에게 일을 시키느니 차라리 네가 해.
与其让他做,还不如让你做。
19 V-(으)ㄴ 채
表示原封不动地保持某种状态。很简单,但是常考到。
옷을 입은 채로 물에 뛰어 들어갔지요.
穿着衣服iu跳进水里了。
문이 열린 채 아무도 없었습니다.
门开着,没人。
텔레비전을 켜 놓은 채로 잠이 들었 나 봐요.
看来是开着电视睡着了。
20 V,A定语形词尾-체하다, V,A定语形词尾-척하다
两者同义,都表示假装,装作。
그 남자는 늘 열심히 일하는 체합니다.
他总是装出一副努力工作的样子。
아무리 자는 체해도, 소용없습니다.
再怎么装睡也没有用。
일부러 기분 좋은 척했지만, 친구들이 알아차렸습니다.
虽然佯装心情很好,但朋友们都看出来了。
21 关于间接引语、使动被动和敬语使用。
从目前做过的题目来看,是每次必考的。至少直接考察的题目每届都有。这些主要靠积累,尤其是词汇量的积累。至少就在下的能力而言,还无法全面的总结。
间接引语的形式,大家一定很熟悉了,这里就不赘述了。考试时,大家一定要注意是哪种句型的间接引用,还有时态不能忽略。
被动和使动,主要在于辨析词汇是被动态、主动态还是使动态。另外,助词也很重要。记忆词汇的时候,方法因人而异。有人适合对照动词表,按照整理好的主动态、被动
态、使动态的顺序记忆。有人可能会因为列在一起,反而容易产生混淆。在下就属于后者,所以,我就把每个词当成一个独立的单词记忆,不去联系它的主动态之类的是什么,就是掌握了这个词,掌握它的用法就OK了。
敬语词的使用,还是靠词汇的积累和用法。比如,有些词只能用于长辈或其他需要尊敬的对象等等。这些现象需要大家留意。
大家要一起加油哦~
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容