您的当前位置:首页正文

国际分工案例

来源:好兔宠物网


案例“空中客车”的国际分工BE04140年前为了打破美国垄断世界航空制造业的市场格局欧洲四国联合创建了空中客车公司Airbus。2003年空中客车在全球的交付量首次超过竞争对手跃居成为世界头号民机制造商。法国航宇公司生产含驾驶舱的机头段中机身下半部分和发动机挂架并负责最后总装英国航宇公司生产机翼主体德国空中客车工业公司生产机身其余部分和垂尾荷兰福克—联合航空技术公司现福克公司生产机翼前后缘和各活动翼面西班牙航空公司生产客舱门、起落架舱门和平尾。在这个欧洲最大的工地上至少有1万人在工作2004年5月7日在法国西南部城市图卢兹空中客车公司总部法国总理拉法兰在空中客车A380总装庆祝仪式上发表讲话。当天世界上最大的客机空客A380开始总装。该公司称空客A380将于2005年首飞2006年投入运营。大块头A380从中国起航南京金陵造船厂正在建造一艘用于A380部件运输的滚装船今年2月底为该船举行了命名仪式该船将于4月交付。空中客公司高级副总裁兼空中客车公司总裁博龙说“世界各地的供应商积极参与了A380的研制中国也为此做出了令人瞩目的贡献。中国参与A380项目为空中客车与中国的工业合作开启了新篇章。”

案例2007年5月16日早晨,波音787梦想飞机的最后一批主要组件运抵美国埃弗雷特。这批主要组件包括:集成后的中部机身包括由日本川崎重工制造的前机身段43段;由川崎重工和富士重工制造、由富士重工组装的11/45段、中央轮舱和中央机翼油箱,以及由意大利阿莱尼亚航空航天制造的44、46段和中央机身段。音集团中国事务副总裁庄博润表示,787项目的部件是由全球供应商来生产的,这些供应商不仅要完成产品,还需要安装系统。由于意大利和日本的供应商在机身和电传操作软件上没能及时交付,787飞机被迫推迟。?

成飞集团是波音787飞机方向舵的全球唯一供应商,集团某经理告诉记者,除了机翼生产等核心技术外,波音公司六成以上的零部件都转包给其他供应商进行生产,在全球有超过5000家供应商。波音发言人卡迪那曾表示波音新战略的核心在于,波音将重心着眼

于成本削减和大规模系统集成,集中力量进行飞机设计研发和最后组装,并逐步剥离零部件生产业务,以降低零部件的生产成本。日本和意大利供应商此次的延误导致787飞机首飞和交付的整体后延,正暴露了波音的这种问题。中国航空工业发展研究中心廖主任指出,扩大外包正是波音公司的发展战略之一。但波音“模块化”生产模式在降低成本的同时也带来风险,数以千计的全球供应商只要有一处出现问题,便可能令整个系统的进展受阻

2004年的圣诞节,萨拉蓦然发现,家里39件圣诞礼物中,\"中国制造\"的竟然有25件。环顾四周,处处贴有\"中国制造\"的标签。十年来,萨拉习惯于根据商务部的数据报道国际贸易及其对地方经济的影响,并以此见长,现在她却发现,数据表上那个相隔7000英里的国度已悄然\"占领着\"自己的家。萨拉不是专家,也非学者。当她最初决定尝试摆脱中国产品的时候,她肯定没有想到,日益细化的全球分工早已把各国经济紧密联系在一起,很难从中剔除掉某一个元素;当她像大部分美国民众一样,抱怨中国的竞争\"让200万美国人失业\",\"美中贸易逆差连创纪录\"时,她也不会知道,中国工厂里的工人实际上抢的是美国工厂里大机器的\"饭碗\",\"顺差在中国,利润在欧美\",每个售价20美元的芭比娃娃只有约35美分留在中国;当她在书里阐述廉价劳动力、低估人民币和政府补助让\"中国快速成长为世界日用品的头号生产地\"时,她也绝对不会预料到:实验过后不到两年,在中国,人民币升值效应开始兑现,劳动力成本优势后续乏力,对于环境和劳工权益的保护法规也在逐步落实,中国制造业正在面临新的挑战。但是,在中美贸易纷争不断的2007年,萨拉在媒体上不断呼吁,反对抵制中国产品,因为切身经历告诉她\"没有\"中国制造\",你可以活下去,但会活得越来越艰难和昂贵\"

韓國AKOM公司主席展示《阿森一族》的圖畫。(路透社) 《阿森一族》是美國其中一套最成功和受歡迎的電視連續動畫,但很多人都不知道《阿森一族》並非在美國製作,而且早在1989年首播前已經外判給韓國AKOM製作公司。AKOM公司聲稱取得《阿森一族》製作權全賴他們的製作具有高質素,但分析員相信除了製作質素外,韓國的勞工成

本低廉亦是原因,韓國動畫製作人員的工資約為美國同行的三分之一。 AKOM製作公司委派了120名動畫師和技術人員,專責製作《阿森一族》動畫。他們根據美國創作人羅曼交付的詳盡故事繪圖和指示進行繪畫和製作,在約3個月後起貨。片中的配樂和後期製作,則會留待送回美國才完成。 ?初時,AKOM公司以為製作《阿森一族》不難應付,但接到指示後才知道美國方面的要求絕不苟且,單是表達每個角色的情緒變化已經難度極高。無可否認,羅曼對每個角色都勾劃得非常精細,尤其是主要演員的描繪更是一絲不苟。若然畫師無法明白羅曼的原意,他們就會致電美國詳細查問。 ?由於韓國和美國在文化上存著差異,韓國畫師在初期感到難以明白片中所要表達的幽默感,尤其是對白包含很多美國俚語。但經過時間的浸淫後,他們已能與劇中人物產生化學作用,發揮磨合效果。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容